Hablar español en EEUU

Hablar en español en EEUU es hablar, entre otros, de la comunidad hispana, de bilingüismo, de spanglish y del español como lengua extranjera. “El aumento de la influencia de la población hispana está prevista que suponga un 25% de la población final en EEUU para el año 2050”

A día de hoy, se vive un momento de creciente demanda, por parte de los estudiantes americanos, de poder participar en experiencias de inmersión en otras culturas y, en este caso, en la cultura española. 

En la primera jornada del Foro Internacional del Español FIE 2.0, se celebró el debate “Bilingüismo en EEUU”, organizado por la Asociación J.W. Fulbright, que trató de acercar a los asistentes a la creciente importancia del español como lengua en EEUU. Cada vez son más los estadounidenses que deciden participar en experiencias de inmersión en otras culturas, en este caso, en la cultura española.

500.13.23_Juan-Díaz-Andreu_Talengo_jul-2014500.13.23_jorge_jimenez_ramirez2500.13.23_julio_Cañero

El debate contó con la participación de los ponentes Julio Cañero, director del Instituto Franklin, de la Universidad de Alcalá; Isabel Pereira, Assistant Director for Academic Affairs Prof. of Spanish en la NYU Madrid; y Jorge Jiménez Ramírez, profesor del Departamento de Comunicación en la UEM. La mesa redonda estuvo en todo momento moderada por Juan Díaz-Andreu, presidente de la Asociación J.W. Fulbright y director asociado de Talengo.

En dicho debate se cuestionó la importancia que está teniendo en el presente el idioma en español en EEUU. Puede que nuestro idioma no las tenga todas consigo pues, según Julio Cañero, tiene que hacer frente a varias dificultades como el escaso interés de la Administración americana por las lenguas extranjeras o la política del English-only, que convierte a los estados miembros de EEUU prácticamente en monolingües.

Jorge Jiménez, por su parte, quien opina que “el bilingüismo es una situación utópica”, consideró que hay pocas personas que piensen en EEUU como un país bilingüe. Para éste, el principal problema con el que se puede topar el español es que en EEUU no es visto como una lengua propia “que forme parte del país”. Jiménez se mostró, muy a su pesar, inseguro con el futuro del español en EEUU, señalando su debilidad, ya que bastaría una disminución del número de inmigrantes hispanohablantes de países como México, Cuba, República Dominicana o El Salvador para una caída del español.

Sin embargo, Julio Cañero se manifestó más optimista. “El aumento de la influencia de la población hispana está prevista que suponga un 25% de la población final en EEUU para el año 2050”, consideró. Del mismo modo, señaló que esta comunidad hispanohablante está demandando una educación bilingüe y que iniciativas como el FIE 2.0, organizada por IFEMA y la Plataforma del Español, son “un claro ejemplo de la promoción que el español puede tener en EEUU”.

También hubo momento para hablar del papel que juega España como país receptor de estudiantes estadounidenses, siendo el tercer país del mundo en ello, tan solo por detrás de Reino Unido y Alemania. En relación a este asunto, Isabel Pereira comentó que el perfil del estudiante americano se ha modificado. Si, anteriormente, querían formarse como hispanistas, optando a ser profesores de Historia o Cultura española, ahora vienen a España animados por una complementación cultural. Pereira lo definió como “una experiencia social de conocimiento de otra cultura, enfocada a sus intereses profesionales”.

A pesar de la diversidad de opiniones, lo que es cierto es que el español está cogiendo cada vez más fuerza fuera de nuestras fronteras, y en concreto, en EEUU. A muchos ciudadanos estadounidenses les llama la atención la cultura y el idioma español, sus costumbres y sus tradiciones.

© Fuente: IFEMA / Enclave Común